6月25日上午,第30屆上海電視節(jié)舉行白玉蘭獎評委見面會,15位評委集體亮相。今年的評委團由來自7個國家和地區(qū)的成員組成。采訪中記者注意到,盡管文化背景不同,但他們對好作品有共同的評判標準,即通過創(chuàng)新的表達方式和真誠的創(chuàng)作態(tài)度,來尋求跨越國界的藝術(shù)共鳴。
時代在變,好劇的標準始終如一
本屆白玉蘭獎電視劇類別中國劇單元評委會主席為演員陳寶國,成員包括編劇高璇,導(dǎo)演、編劇康洪雷,演員童瑤,影視評論家、學(xué)者尹鴻,攝影、導(dǎo)演于小忱,編劇、導(dǎo)演張挺。他們結(jié)合時代需求、觀眾期待和創(chuàng)作規(guī)律,闡述了好劇的標準。
三次入圍白玉蘭獎并兩度獲得最佳男演員獎的陳寶國,此次角色轉(zhuǎn)換為評委,他幽默地說:“我的感受是入圍是‘狂盼’,獲獎是‘狂喜’,評委是‘狂忙’。”什么才是他心中的好劇?“我們會從溫度、態(tài)度、尺度三個方面來評判,”陳寶國代表評委會闡述了評判標準,“溫度是藝術(shù)感染力,態(tài)度是作品的思想內(nèi)核和藝術(shù)家的立場表達,尺度就是衡量這部入圍作品是否達到了獎項所要求的高度。”
近年來,中國電視劇發(fā)展神速,大劇不斷,每年都有現(xiàn)象級作品誕生。高璇評價行業(yè)“已經(jīng)呈現(xiàn)了非常好的態(tài)勢”,“一是類型的多元化,二是品質(zhì)的升級,三是作者及作品的視角都很關(guān)注時代,具有時代性和人民性”。她對作品的新形式、新元素都持開放態(tài)度。“現(xiàn)在受眾審美需求的改變,不只體現(xiàn)在節(jié)奏的要求上,還有更短的篇幅、更飽滿的情緒價值、更深刻的觀照以及更加電影化的視覺呈現(xiàn)。”
今年電視節(jié)期間嘉賓們都在熱議的豎屏短劇,她也在認真觀察,“觀眾的需求我們不但要尊重,還要將它變成一種要求和動力,來反哺我們的創(chuàng)作——我覺得所有的創(chuàng)作者都要努力去學(xué)習(xí),不光要更新自己的技巧,也要緊跟時代,向觀眾學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)社會認知,以便加快品質(zhì)的升級,才能讓你的作品跟觀眾時刻同頻共振。我們也在堅持用長劇去深刻地表達人物的復(fù)雜性,但劇沒有長短快慢之分,只有好壞之分,我希望看到的是長短快慢共存,只要拿出好作品。”
“那種愉悅和享受是無以言表的,很多創(chuàng)作者在用匠心精神去創(chuàng)作好的作品交給觀眾。”童瑤說,評委們一起開會時,她也提及,她和從業(yè)者們都堅信一點,那就是內(nèi)容永遠為王,“但我相信觀眾既需要這種碎片化的體驗,也需要一些沉浸式的體驗,好的作品永遠可以跨越時代,就像陳寶國老師當(dāng)年演的《大宅門》、康洪雷導(dǎo)演當(dāng)年拍的《士兵突擊》,現(xiàn)在再拿出來看,這些作品依然是非常經(jīng)典、值得回味的。中國好的電視劇永遠不會過時。”
張挺最為關(guān)注的,還是影視作品中的文學(xué)性,“影視、戲劇都是從文學(xué)里衍生出來的”,而“文學(xué)表達是對時代的記錄,是當(dāng)代人思考所處環(huán)境的一種邏輯方式”,所以對編劇和導(dǎo)演來說“唯一值得依賴的其實是文學(xué)”。在此次白玉蘭獎入圍作品中,他看到了豐富的文學(xué)性,“電視劇的口碑和電視劇本身的文學(xué)性、藝術(shù)性成正比,因為所有的作者都很明白一件事情,我們所面對的觀眾是識貨的”。他信任觀眾,也對收視數(shù)據(jù)有著自己的考量,“我們國家人口多,觀眾對文藝的需求不同”,自然會出現(xiàn)欣賞口味的精細分類,“網(wǎng)絡(luò)上更多喜歡的是IP,是年輕題材,不能用一方來否定另一方,就像我看電視、聽歌的口味,跟我爸媽完全不一樣。”
國際視野和題材創(chuàng)新才能吸引海外觀眾
上海電視節(jié)從創(chuàng)辦之初,就立足國際性,注重國際不同影視文化之間的交流。如今,在中國的各大播出平臺,優(yōu)秀海外劇的數(shù)量很多,如何打破文化隔閡,真正讓影視劇成為世界文明交流互鑒的載體,正成為國內(nèi)外電視人共同探討的課題。本屆白玉蘭獎電視劇類別海外劇單元評委會主席為演員陳寶國,評委包括德國編劇、導(dǎo)演亨克·漢德洛伊滕和中國香港演員胡杏兒。
亨克·漢德洛伊滕認為,優(yōu)秀的電視劇如果想讓不同國家的觀眾產(chǎn)生交流溝通的興趣,“需要有國際視野”,“如果你對一個國家一無所知,那你就需要從興趣開始,打開新世界”。他說自己此前也不了解中國,“我就會打開一本書,從19世紀的情況一直看到現(xiàn)在,打開我未認知的領(lǐng)域”。在進行創(chuàng)作時,他認為好作品體現(xiàn)“在細節(jié)的呈現(xiàn)上”,“一個是地域性,對當(dāng)?shù)厣省?dāng)?shù)匾蛩匾貏e注重,因為當(dāng)?shù)氐挠^眾會特別注重細節(jié),他們會比我們的工作人員更聰明、更到位;一個是國際性,這個跟市場相關(guān),想讓你的作品走向世界,要注重本地和世界的相關(guān)性”。
胡杏兒透露,本次入圍的海外劇評審工作已經(jīng)完成。“海外劇的導(dǎo)演如果希望在中國拿到好的成績,作品除了在藝術(shù)方面的需求,題材也需要更深入,讓觀眾看完可以得到一些啟示”。這個標準,跟觀眾的標準其實相當(dāng)一致,她觀察到,如今海外劇集來中國的越來越多,中國觀眾看到的好劇很多,“變得非常成熟”,他們期待看到更深入的豐富題材。她表示,自己看了這些入圍的海外劇也真的“得到了很多啟示”,她自己在TVB拍港劇時,“每兩個多月就要拍一部,很多題材已經(jīng)用過了,編劇們還在努力創(chuàng)新,尋找新的題材、新的想法,很不容易”,但只有創(chuàng)新,“才能創(chuàng)作出讓觀眾喜愛和共鳴的作品”。
紀錄片靠真實和真誠,與年輕人產(chǎn)生共鳴
在當(dāng)下中國,紀錄片的發(fā)展速度令人矚目。入圍第30屆上海電視節(jié)白玉蘭獎的紀錄片,都以獨特的美學(xué)語言立體化呈現(xiàn)了這個世界,充分展現(xiàn)了紀錄片的藝術(shù)價值和社會價值。本屆白玉蘭獎紀錄片類別評委會主席由印度導(dǎo)演、制片人魏克然擔(dān)任,評委包括中國導(dǎo)演曾海若和日本紀錄片導(dǎo)演竹內(nèi)亮。他們在見面會上欣喜于紀錄片行業(yè)的發(fā)展,也不約而同地將話題聚焦在了紀錄片的全球化上。
魏克然表示,相較于傳統(tǒng)的紀錄片,手機短視頻的發(fā)展,讓傳統(tǒng)紀錄片需要找到新的媒體平臺和新的表達技術(shù),但最終,都是為了讓紀錄片和觀眾“交流對話”,無論是整個社會還是紀錄片本身,都需要“有一種積極參與的態(tài)度來對話”。他說“現(xiàn)在全球的年輕人面臨著很多同樣的問題”,紀錄片更要多和年輕人交流,“要和年輕人產(chǎn)生共鳴”。
曾海若也說,中國的紀錄片“非常在意今天的生活,在意今天人們的內(nèi)心和生活環(huán)境”,所以“越來越好看”。他還認為,中國人要面對的這些問題“都不是孤立的”,而是一個“世界性的、人類的問題”,“從這個角度上來說,我覺得我們確實應(yīng)該用更全球化、更通用的語言去講述,只要把人的故事講好,并且尊重人內(nèi)心真正的需求,就會讓更多的人喜歡。”
南京女婿竹內(nèi)亮一直在探索紀錄片的國際化。他說,自己一直在尋找和嘗試讓不同地區(qū)觀眾都能理解和接受的紀錄片表達方式。“比如說日本人喜歡的鏡頭和歐美人喜歡的鏡頭是不一樣的。”據(jù)他了解,歐美的紀錄片喜歡非常唯美的鏡頭,要“好看”,而日本觀眾并沒有那么喜歡好看的畫面,而是更偏好“真實的鏡頭的感覺”,“不需要擺拍”,“所以我一直在尋找怎么能夠做到平衡”,要了解不同國家的觀眾喜歡什么。雖然“仍然在尋找答案”,但他已經(jīng)有了自己的判斷,“還是要真實,最打動觀眾的紀錄片就是真實,沒有別的”,至于怎么能夠展現(xiàn)真實,“要看每個導(dǎo)演的手法”。
揚子晚報/紫牛新聞記者 張楠
視頻 周嘉楠
校對 石偉